今まで、Aゴトウは、さんざん、
英語学習のために映画は英語字幕を活用すべし!
としてきました。
もちろん、そういう学習方法は大事です。
でも、それとは、別に、
映画や海外ドラマは日本語字幕で見ても良い!
そんな、話をしようと思います。
目次
映画で英語字幕をおススメしない時もある
確かに、英語学習には、英語字幕が必須!です。
でも、英語字幕をおススメしない時もある!
ということに気が付いたんです。
理由は3つあります。
読む方に集中するので、聞いていない
これは、私だけかもしれませんけど、
英語の字幕を見ていると、
ず~っと、そればかり追っかけて、文字を読んじゃうんです。
そのため、音声は聞こえていても、
聴いていない気がします。
映画の面白さが半減する
普通、同じ映画を何度も繰り返し見ましょう!
みたいなことが言われます。
そのためには、大好きな映画を選びましょう!と。
でも、文字ばかり追いかけてしまうため、
映画の面白さは半減します。
実際、映画でもドラマでも、
何度も見ていると、
最初、気づかなかった小さな部分に気づいたりして、
それが、面白かったりするんですよね。
でも、英語の字幕ばかり追いかけていると、
その面白さにたどり着くことはありません。
単語にイライラする
私が好きな映画やドラマは、
ほとんど、サスペンスものなので、
正直、専門用語がバンバン出てきます。
そういう時、いちいち、映画を止めて、
単語を調べるのが、
ほんっとに、イライラします。
これを、必死にやった時期もありましたが、
もはや、映画を見る気分ではありません。
たまには、映画を日本語字幕で!
そんな時は、敢えて無理をせず
映画や海外ドラマを、日本語字幕で見るようにしています。
実を言うと、これが、いい感じです。
こちらも、理由は3つ。
英語の音声に集中できる
英語の字幕の時とは違い、
英語は、耳から聞くだけです。
そのため、英語の音にしっかり集中できます。
日本語字幕は瞬間でわかる
日本語は母語だからこそ、誰でもできることがあります。
それは、
日本語字幕を見た瞬間。
前から順に読まなくても、パッと理解できることです。
これが、外国語の英語だと、なかなか、そうはいきません。
英文は読めても、
あの字幕のスピードに負けず、一瞬で理解するなんて、
全然、無理です。
でも、これが、日本語なら、感覚的にわかる!んですね。
単語を覚えるのに最適
日本語字幕を見て、パッと意味がわかる。
そして、耳では英語を聞いているわけですから、
単語を暗記するには、一番良い環境でしょう?
- 本物の、発音。
- 感覚的に意味を理解できる。
この二つが、セットになっているんですから。
難しい専門用語でも、さほど、心配はいりません。
それに何より、単純に、映画が楽しめます。
足りない部分は補いましょう
ただし!
映画やドラマを日本語字幕で見ていれば、
それでいい!わけではありません。
それだけでは、
やはり、効果は薄いのです。
というのも、
英語字幕をきっちり、学習することは、
非常に、英語力を高めてくれる。
これは、間違いないのです。
ですから、
- 英文を読み、
- 英文を聞き、
- 知らない単語は調べ、覚える
こういうことは、当たり前の英語学習としてやっていくべきことです。
まとめ
英語学習に映画や海外ドラマの英語字幕が効果がある。
これは、本当です。
一昔前ならば、十分に魅力的な方法でした。
でも。
今は、誰もがスマホやパソコンを持っている時代。
なので、私自身は、
- 映画は、日本語字幕でリラックスしながら英語で見る。
- 英文確認、単語チェックは、edxの英語の講義や、POLYGLOTSのアプリ、EEvideoなどで学習する。
というように、それぞれ、自分の気分に合わせて使い分けています。
とかく、英語学習は、飽きが来るもの。
楽しく続けるためには、目先を変えることも、大事なことです。
目指すのは、気楽に英語漬け!です。
※POLYGLOTSとは、英語学習のためのアプリです。無料でも十分、勉強になります。