今まで、Aゴトウは、さんざん、
英語学習のために映画は英語字幕を活用すべし!
としてきました。
もちろん、そういう学習方法は大事です。
でも、それとは、別に、
映画や海外ドラマは日本語字幕で見ても良い!
そんな、話をしようと思います。
目次
映画で英語字幕をおススメしない時もある
確かに、英語学習には、英語字幕が必須!です。
でも、英語字幕をおススメしない時もある!
ということに気が付いたんです。
理由は3つあります。
読む方に集中するので、聞いていない
これは、私だけかもしれませんけど、
英語の字幕を見ていると、
ず~っと、そればかり追っかけて、文字を読んじゃうんです。
そのため、音声は聞こえていても、
聴いていない気がします。
映画の面白さが半減する
普通、同じ映画を何度も繰り返し見ましょう!
みたいなことが言われます。
そのためには、大好きな映画を選びましょう!と。
でも、文字ばかり追いかけてしまうため、
映画の面白さは半減します。
実際、映画でもドラマでも、
何度も見ていると、
最初、気づかなかった小さな部分に気づいたりして、
それが、面白かったりするんですよね。
でも、英語の字幕ばかり追いかけていると、
その面白さにたどり着くことはありません。
単語にイライラする
私が好きな映画やドラマは、
ほとんど、サスペンスものなので、
正直、専門用語がバンバン出てきます。
そういう時、いちいち、映画を止めて、
単語を調べるのが、
ほんっとに、イライラします。
これを、必死にやった時期もありましたが、
もはや、映画を見る気分ではありません。
![英語学習で映画の英語字幕は効果あるの?](https://eigoto.net/wp-content/uploads/2019/05/tokunoshimaIMGL4490_TP_V.jpg)
昔、車の中から見る野外映画あったなぁ・・・・
たまには、映画を日本語字幕で!
そんな時は、敢えて無理をせず
映画や海外ドラマを、日本語字幕で見るようにしています。
実を言うと、これが、いい感じです。
こちらも、理由は3つ。
英語の音声に集中できる
英語の字幕の時とは違い、
英語は、耳から聞くだけです。
そのため、英語の音にしっかり集中できます。
日本語字幕は瞬間でわかる
日本語は母語だからこそ、誰でもできることがあります。
それは、
日本語字幕を見た瞬間。
前から順に読まなくても、パッと理解できることです。
これが、外国語の英語だと、なかなか、そうはいきません。
英文は読めても、
あの字幕のスピードに負けず、一瞬で理解するなんて、
全然、無理です。
でも、これが、日本語なら、感覚的にわかる!んですね。
単語を覚えるのに最適
日本語字幕を見て、パッと意味がわかる。
そして、耳では英語を聞いているわけですから、
単語を暗記するには、一番良い環境でしょう?
- 本物の、発音。
- 感覚的に意味を理解できる。
この二つが、セットになっているんですから。
難しい専門用語でも、さほど、心配はいりません。
それに何より、単純に、映画が楽しめます。
足りない部分は補いましょう
ただし!
映画やドラマを日本語字幕で見ていれば、
それでいい!わけではありません。
それだけでは、
やはり、効果は薄いのです。
というのも、
英語字幕をきっちり、学習することは、
非常に、英語力を高めてくれる。
これは、間違いないのです。
ですから、
- 英文を読み、
- 英文を聞き、
- 知らない単語は調べ、覚える
こういうことは、当たり前の英語学習としてやっていくべきことです。
まとめ
英語学習に映画や海外ドラマの英語字幕が効果がある。
これは、本当です。
一昔前ならば、十分に魅力的な方法でした。
でも。
今は、誰もがスマホやパソコンを持っている時代。
なので、私自身は、
- 映画は、日本語字幕でリラックスしながら英語で見る。
- 英文確認、単語チェックは、edxの英語の講義や、POLYGLOTSのアプリ、EEvideo
などで学習する。
というように、それぞれ、自分の気分に合わせて使い分けています。
とかく、英語学習は、飽きが来るもの。
楽しく続けるためには、目先を変えることも、大事なことです。
目指すのは、気楽に英語漬け!です。
※POLYGLOTSとは、英語学習のためのアプリです。無料でも十分、勉強になります。